|
Croatian surnames
in the United States of America
How
family names changed
|
Story
of your ancestor's surname
If
you know how your Croatian ancestor's surname changed
as they arrived to the US, please, let us know. We
want to make a record of the each change, to help
genealogists in their efforts as they search their
roots. You can contact us by using
the contact form, or by posting a message
to the Guestbook.
Please, send the original surname and all variants
of the surname that you are aware of. Thank you!
|
Many if not most
of Croatians that had emmigrated to the US during the latter
part of the 19th century came to that country without any
knowledge of English language.
As they arrived,
they would often give their surnames to the authorities
verbally, transcription of which were immediatelly Americanized.
If not at the
spot, bearers of difficult-to-pronounce Croatian surnames
would soon thereafter change their names either by abbreviating
them to accomodate English pronounciation or by literally
translating them from Croatian to English. So, in order
to unveil the origin of the family name, a genealogist sometimes
needs to trace all the changes that had happened to a particular
surname.
It is important
to understand that most of the changes in surnames had happened
within first couple of years upon the arrival of the first
generation of immigrants to the USA, as they strived to
adapt to their new circumstances, living in mostly Anglo-Saxon
language environment.
One
of the most frequent adaptation of Croatian surnames in
the US was the change of suffix "ić" that has
a specific Croatian diacritical mark, with Americanized
suffix "ich". Thus, instead of Bilić, Cindrić,
Luketić we have Bilich, Cindrich, Luketich.
Another way of
adaptation was changing transcription so that surname reads
in English as if read by a Croatian. Thus, instead of Čabrajec
and Jurić we have Chabries & Yurick.
Abbreviation
of surname was sometimes desirable because of practical
reasons - an English speaking person would have difficulties
to pronounce it: so Trbojević was changed to Terbo, Popijevalo
to Pilo, Rebrović to Reb.
And finally,
a change that is rather difficult to trace is litteral translation
of a Croatian surname into English. So, for example, Kuhar
becomes Cook, Kovač becomes Smith, Bilić becomes White,
Mlinar becomes Miler.
There are some
Croatian immigrants to the US, however, who were aware of
the importance of keeping their surnames intact. One of
them are people from Konavle, region near Dubrovnik.
| All
articles from Croatian genealogy web site |
|
Female
given names as a motivator for Croatian surnames
A matronymic surname would be typically created using a name of a women
who particularly excelled in a community, or was famous because of some fortunate
or less fortunate circumstance.
Tidbits
of Janeš family history available online
Nenad Menićanin gathered valuable data from various sources on the meaning,
geography and genealogy of his ancestors, and published his findings on the
internet.
A
new book published on the history of the noble Jelačić family
Pavao Maček, a prominent Croatian historian, introduced the book "Noble
clans of Jelačićs" in Zaprešić City Hall.
Herzegovian
village of Hardomilje and it's clans
The most prominent clans and family names in the area are Bandur, Boras,
Bubalo, Ćuže, Gadže, Grbavac, Ilić, Jelinić, Kravić, Mandić, Miloš, Rupčić and
Vukšić.
Vučetić
nobility from Brinje and Senj
The first mention of the Vuchetich surname can be traced back to a certain
Bosnian nobleman Pribislav and his last will written at the second half of the
15th century. (14 Mar 2010)
Bosnia-Herzegovina,
an important area for genealogical research for Croats
Vital records kept in local Catholic parishes have always been crucial in
claims of Croats in the area about their identity and history.
Pitomača
family trees researched
An interesting work about genealogy of residents of the Croatian town situated
between Đurđevac and Virovitica had been published on the internet.
Slavonian
settlements with a significant German population
By 1931, in about hundred settlements in eastern parts of Croatia lived
about 20 thousand inhabitants of Germanic origin.
Aristocracy
of the Republic of Ragusa
One of the oldest and most prominent aristocracies in the Mediterranean
region had developed in 12th and 13th century in Dubrovnik region.
Visiting
Croatia (2): Accommodation
We continue our series of articles about the country and it's people for
genealogists preparing to visit Croatia and do the research.
19th
century census as a source of genealogical data
The oldest census in the areas of today's Croatia was performed in 1785,
but the most valuable one was done in 1857.
Visiting
Croatia (1): Transportation
If you plan to visit Croatia to do genealogy research, our series of articles
on transportation, accomodation, telecommunications and the culture may help
you as you prepare for the trip.
Croatian
genealogists invited to contribute
Several interesting new colaborative
internet technologies were presented in Zagreb, Croatia to those interested
in research of Croatian records.
Hrastovac
vital records available online
Up until the end of the World
War II the settlement also known as Eichendorf had been a vibrant society,
mostly inhabited by Germans.
|
|